Don't get up on the chair ! 椅子の上に立ち上がらないで!
Japanese to English
今日のフレーズは、
No.18
Don't get up (stand) on the chair !
意味 : 椅子の上に立ち上がらないで!
前回は Get up ! を学びました。
今回のフレーズは、前回のフレーズを使って、子供を注意する際に使うものです。
(子供が椅子の上で立ち上がっている)
Don't get up (stand) on the chair !:椅子の上に立ち上がらないで!
という感じです。
我が子は最近よく動くようになり、椅子の上に乗るのが大好きです。お家でも公共の場でも椅子に立つのでその際にこのフレーズをよく使っています。
ちなみにこの場合に"座って!"と言いたい場合は、Sit!で良いです。
ケガしないように気を付けましょう。
English to Japanese
Today's phrase is
椅子の上に立ち上がらないで!
いすにたちあがらないで!
Isuni tachiagaranaide !
meaning : Don't get up (stand) on the chair !
situation : When you warn your children not to get up(stand)on the chair.