Don't get up on the chair ! 椅子の上に立ち上がらないで!

Japanese to English

今日のフレーズは、

No.18

Don't get up (stand) on the chair  !

意味 : 椅子の上に立ち上がらないで!

前回は Get up ! を学びました。

今回のフレーズは、前回のフレーズを使って、子供を注意する際に使うものです。

(子供が椅子の上で立ち上がっている)

Don't get up (stand) on the chair !:椅子の上に立ち上がらないで!

 という感じです。

我が子は最近よく動くようになり、椅子の上に乗るのが大好きです。お家でも公共の場でも椅子に立つのでその際にこのフレーズをよく使っています。

ちなみにこの場合に"座って!"と言いたい場合は、Sit!で良いです。

ケガしないように気を付けましょう。

 

English to Japanese

Today's phrase is

椅子の上に立ち上がらないで!

いすにたちあがらないで!

Isuni tachiagaranaide !

meaning : Don't get up (stand) on the chair !

situation : When you warn your children not to get up(stand)on the chair.